Jeśli chcemy spędzić czas z dzieckiem w domu a jednocześnie pouczyć się z nim angielskiego zachęcam do wypróbowania poniższych gier. W ten sposób można fajnie bawić się całą rodziną lub też namówić do wspólnego zajęcia nudzące się rodzeństwo. Jest to szczególnie proste, że sprawdzają się polskie, wszystkim dobrze znane zabawy. Ćwiczą one podstawowe zwroty i słownictwo. Część z nich nadaje się dla młodszych a część dla trochę starszych dzieci. Do większości z nich potrzebna jest podstawowa znajomość angielskiego.
- „Klocki”– do tej zabawy potrzebne będą kolorowe klocki – podajemy dziecku ilość i kolor klocków, z których ma coś zbudować np. „Take two blue and one yellow” itp. Inny rodzaj zabawy z klockami to „Pick up” – rozsypujemy klocki, dziecko ma zebrać wszystkie w danym kolorze („Pick up all red blocks”).
- „I spy…” – zabawa, o której po polsku można powiedzieć „Śledzę coś…” , jej naprawdę prosta wersja, polegająca na ćwiczeniu nazw kolorów – „I spy with my little eye something (red)”, czyli widzę coś czerwonego. Dziecko musi odgadnąć rzecz znajdującą się w polu wiedzenia w podanym kolorze.
- „Ciepło, zimno” – chowamy jakąś rzecz w pokoju. Jedna osoba szuka a druga mówi cold, gdy tamta jest daleko od tej rzeczy, warm, gdy się zbliża i hot, gdy jest bardzo blisko. Później zamieniamy się rolami.
- „Zgaduj, zgadula” – ćwiczymy zwroty prawa ręka (right hand), lewa ręka (left hand). Chowamy coś małego w ręku i pytamy „Left hand or right hand?” dziecko wybiera rękę mówiąc np. „Left hand”. Początkowo ta zabawa może być skomplikowana. Niektóre dzieci mają problem z rozróżnieniem lewa, prawa. Gdy się w to bawiłam dla ułatwienia napisałam dzieciom literki „l” i „r” na rękach.
- „Rysowanie i odgadywanie” – na kartce rysujemy np. psa, dziecko ma odgadnąć co to jest i nazwać po angielsku. Można się umówić z jakiego zakresu słownictwa korzystamy lub tego nie robić. Dobrym pomysłem jest, by przy wyborze wyrazu dziecko mogło korzystać ze słownika obrazkowego.
- „Wisielec” – gra dla dzieci potrafiących pisać. Zasady są takie same jak po polsku. Jedynie wyrazy są angielskie, podajemy też angielskie litery (ćwiczymy angielski alfabet i słówka). Jeśli komuś nie odpowiada rysowanie wisielca można rysować coś bardziej estetycznego np. kwiatek, ale zapewniam, że nawet młodsi uczniowie znają „właściwą” wersję 🙂
- „Alfabet” – podanie litery, dziecko ma wymienić np. 2 rzeczy zaczynające się na tę literę, lub też mówienie wyrazów – gracze mówią wyraz zaczynający się na ostatnią literę danego słowa.
- „Rysowanie na plecach” – palcem na plecach piszemy liczby lub litery, dziecko zgaduje nazywając je po angielsku.
- „Rock, Scissors, Paper” – angielska wersja „Kamień, nożyce, papier”, z tym że posługujemy się angielskim słowami.